15 Similar Phrases to “Everything But the Kitchen Sink”

Language is a dynamic and ever-evolving system, and idioms and phrases are a fascinating part of it. One such idiom is “everything but the kitchen sink.”

This expression is often used to describe a situation where someone has included nearly everything imaginable, leaving out very little.

In this article, we will explore 15 similar phrases to “everything but the kitchen sink” from various cultures and languages, shedding light on the rich tapestry of idiomatic expressions that exist worldwide.

  1. The Whole Shebang
  2. Lock, Stock, and Barrel
  3. The Full Monty
  4. The Works
  5. The Whole Kit and Caboodle
  6. The Whole Nine Yards
  7. The Full Whack
  8. The Whole Ball of Wax
  9. The Total Package
  10. The Full Spectrum
  11. The Whole Monty
  12. The Complete Picture
  13. The Totality of Things
  14. The Whole Megillah
  15. The Whole Enchilada

Now that we know, the phrases, let’s explore what they mean and in what context should you use them-

1. “The Whole Shebang”

“The whole shebang” is an American idiom that conveys the idea of including everything, leaving nothing out. It is often used in casual conversation and has a similar meaning to “everything but the kitchen sink.”

For example, “He packed up the whole shebang for the camping trip, including tents, cooking gear, and even board games.”

See also  28 Other Ways to Say "Live in the Moment"

2. “Lock, Stock, and Barrel”

This British phrase refers to including every part of something, indicating completeness. Historically, “lock, stock, and barrel” were the three main components of a musket. Using this phrase suggests that nothing has been omitted.

For instance, “She moved to her new apartment, taking all her belongings with her—lock, stock, and barrel.”

3. “The Full Monty”

Originating in the UK, “the full monty” is a phrase used to mean everything or the whole thing. It has its roots in a slang term for a full three-piece suit.

For example, “He ordered the full monty at the breakfast diner, which included eggs, bacon, sausage, toast, and even a side of pancakes.”

4. “The Works”

When someone wants everything available or all the available options, they might use the phrase “give me the works.”

It is often used in the context of ordering food or requesting a service. For instance, “I’d like a pizza with the works, please.”

5. “The Whole Kit and Caboodle”

This American phrase is used to describe the entirety of something, with “kit” referring to the equipment or tools and “caboodle” signifying the group or collection as a whole.

It’s a playful way to convey completeness. For example, “She cleaned out her closet, donating the whole kit and caboodle to charity.”

6. “The Whole Nine Yards”

Originating in the United States, “the whole nine yards” is a phrase shrouded in mystery. While its exact origin remains unclear, it’s used to mean the entirety or completeness of something.

For example, “He gave it his all, the whole nine yards, to finish the project on time.”

See also  Hanging From the Rafters: Meaning, Origin, and Similar Phrases

7. “The Full Whack”

Used mainly in British English, “the full whack” means getting the maximum or complete amount of something. It’s often used in financial contexts to describe paying the full price.

For instance, “I had to pay the full whack for the concert tickets because they were in high demand.”

8. “The Whole Ball of Wax”

This American phrase, often used informally, means considering everything involved in a situation. It can be applied to a wide range of scenarios.

For example, “Let’s analyze the whole ball of wax before making a decision.”

9. “The Total Package”

When someone is described as “the total package,” it means they possess all the qualities or attributes needed for a particular situation or role.

It implies completeness and excellence. For instance, “She’s not only intelligent but also hardworking and personable—a total package.”

10. “The Full Spectrum”

Used primarily in scientific and technical contexts, “the full spectrum” refers to considering all aspects or possibilities of a phenomenon.

It is often used in fields such as physics, chemistry, and biology. For example, “The research covers the full spectrum of potential outcomes.”

11. “The Whole Monty”

Not to be confused with the British phrase mentioned earlier, “the full monty” in this context is an Australian expression that means the same as “everything but the kitchen sink.”

It implies going all out or doing everything possible. For example, “He prepared the full monty for the family reunion, with games, decorations, and a barbecue.”

12. “The Complete Picture”

When someone wants to convey that they have all the information or details about a situation, they might say they have “the complete picture.”

See also  30 Similar Phrases to "The Jig Is Up"

It suggests having a comprehensive understanding. For instance, “Before making any decisions, I need to have the complete picture of the company’s financial situation.”

13. “The Totality of Things”

This phrase is often used in philosophical or existential discussions to describe the entirety of existence or reality. It’s a way of encompassing all aspects of life and experience.

For example, “Philosophers have pondered the totality of things for centuries, seeking to understand the nature of existence.”

14. “The Whole Megillah”

Originating in Yiddish, “the whole megillah” is an American expression used to refer to a long, detailed, or elaborate story or situation. It implies that there’s a lot to it.

For example, “She told me the whole megillah about her trip to Europe, from the flight details to every meal she had.”

15. “The Whole Enchilada”

A humorous and informal American phrase, “the whole enchilada” means everything or the entirety of something. It adds a touch of playfulness to the idea of completeness.

For example, “He’s going all out for the surprise party—decorations, entertainment, and the whole enchilada.”

Conclusion

Language is a treasure trove of idiomatic expressions, each with its own unique history and cultural context. The phrases listed here, from “the whole shebang” to “the whole enchilada,” all convey the idea of completeness or including everything.

They offer a colorful glimpse into the richness and diversity of language, demonstrating how people from different cultures and backgrounds use idioms to express similar concepts in their own unique ways.

So, the next time you want to convey the idea of including everything but the kitchen sink, you’ll have a whole arsenal of phrases to choose from, allowing you to express yourself with creativity and flair.

Language truly knows no bounds when it comes to conveying the richness of human experience.